Svetová beletria Sötétség délben - Új fordítás az eredeti kéziratból - Arthur Koestler

Sötétség délben - Új fordítás az eredeti kéziratból - Arthur Koestler

10.73 €

Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata. A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. "Vétkük közös nevezője - írja Koestler önéletírásában -, hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket." Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.

Podobné produkty

Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című...
10.73 €
1099. július 14. Jeruzsálem a keresztesek támadására készült, amikor...
10.93 €
A Margittán praktizáló belgyógyász...
1.74 €
Egy autentikus, vérbeli Fejős Éva-krimit tartasz a kezedben, kedves...
13.78 €
Samantha McDonough alig hiszi el, amit lát - azt meg pláne nem, hogy...
10.93 €
A nagy mágust, Herbert Levint, a feleségét és a fiát Auschwitzba...
7.54 €
A nagy mágust, Herbert Levint, a feleségét és a fiát Auschwitzba...
17.39 €
A Sötétség délben az elsők között,...
6.3 €
Szeretné tudni egy kézírásból, hogy: milyen lehet választottja az...
9.14 €