Kniha je určena pro všechny lékaře a lékařky, kteří se chystají pracovat v Německu, Rakousku nebo Švýcarsku. Shrnuje v potřebné šíři a záběru slovní zásobu, běžné fráze, obraty a termíny, používané v klinické praxi v nemocnicích, poliklinikách a dalších zdravotnických zařízeních v německy mluvících zemích, a uvádí jejich české ekvivalenty. Autoři knihy vystudovali medicínu v České republice a v současné době pracují jako lékaři v Německu, mají proto nejlepší předpoklady k tomu, aby připravili příručku, která kompetentně popisuje německou jazykovou a odbornou praxi na pozadí češtiny. Tematicky a oborově rozčleněné kapitoly čtenáře neomylně provedou všemi úskalími správné komunikace s pacienty i mezi lékaři navzájem, s přihlédnutím k frazeologismům a s důrazem na lékařskou němčinu. Mnoho konkrétních příkladů z každodenní německé nemocniční praxe (kazuistiky, nálezy, propouštěcí zprávy) dává návod, jak se vypořádat s nutným vyplňováním formulářů a administrativou. Knihu doplňuje obrazová příloha se základními pojmy z anatomie těla, slovníček důležité terminologie a tipy pro jazykovou zkoušku a získání aprobace. OBSAH: Předmluva * Wichtige Abkürzungen / Důležité zkratky * 1. Untersuchung / Vyšetření (Körperliche Untersuchung / Fyzikální vyšetření * Neurologische Untersuchung / Neurologické vyšetření * Gynäkologische Untersuchung / Gynekologické vyšetření * Chirurgische Untersuchung / Chirurgické vyšetření) * 2. Paraklinische Untersuchungen / Paraklinická vyšetření (Beschreibung der Laborwerte / Popis laboratorních hodnot * EKG / EKG * Radiologische Befunde / Radiologické nálezy) * 3. Klinische Symptome / Klinické příznaky (Thoraxschmerzen / Bolesti na hrudníku * Luftnot / Dušnost * Bauchschmerzen / Bolesti břicha * Rückenschmerzen / Bolesti zad * Schwindel / Závratě * Synkope / Synkopa * Schlaganfall / Cévní mozková příhoda * GI-Blutung / Krvácení do gastrointestinálního traktu * Miktionsbeschwerden / Potíže při močení * Unfälle / Úrazy * Verschlechterung des Allgemeinzustands / Zhoršení celkového stavu * Pädiatrie – Kinderheilkunde / Pediatrie – dětské lékařství) * 4. Klinischer Alltag / Každodenní klinická praxe (COVID-19-Erkrankung / Onemocnění COVID-19 * Deutsch im OP-Saal / Němčina na operačním sále * Arzneimittel / Léky * Grundbegriffe aus der Krankenpflege / Základní pojmy z ošetřovatelství * Sozialmedizin / Sociální lékařství * Todesbescheinigung / Potvrzení o úmrtí * Patientenaufklärung / Informovaný souhlas * Entlassungsbriefe / Propouštěcí zprávy * Fachsprachenprüfung und Approbation / Jazyková zkouška a aprobace) * Begriffsdefinitionen / Slovníček odborných pojmů * Anlage – Anatomie des Körpers – Grundbegriffe / Příloha – Anatomie těla – základní pojmy