Feldekov Porcelánový pavilón stavia svet na nohy a čitateľa na hlavu Vychádza ďalšia kniha Feldekových fejtónov s ilustráciami Jozefa Danglára. Slovo fejtón však nevystihuje široký záber týchto textov. Je to zároveň kniha rozprávková, básnická, esejistická aj memoárová, kniha bujaro veselá, no zároveň aj prísne pravdivá. Čitateľ v nej nájde aj krásne portréty Feldekových priateľov a obľúbených umelcov – Guillauma Apollinaira či Karola Kállaya, Sama Chalupku i Vincenta Šikulu. Súčasťou knihy je aj bonus – po prvý raz publikovaný súbor Feldekových prekladov jedného z najslávnejších básnikov všetkých čias. Geniálny čínsky básnik Li Po poradil Feldekovi aj názov Porcelánový pavilón. V rovnomennej čínskej básni sa hovorí: ... A jazero spí v temnomodrom svetle a na hlave v ňom stojí každý hosť. Na hlave všetky stĺpiky – ach, zázrak! – na hlave stojí celá spoločnosť. Plachta šiat každému aj v hĺbke veje. Na hlavách pijú, píšu, na hlave je porcelánový malý pavilón... Nuž i ja, Li Po, na hlave som v ňom. A Ľubomír Feldek k tomu dodáva: Nech sa teda aj každý čitateľ mojej knihy pohodlne postaví na hlavu – a mne už ostáva len tešiť sa, že v tejto polohe nad ňou nezaspí.Ľubomír Feldek