Díla Ladislava Fukse bývají charakterizována jako psychologická próza zaměřená na téma úzkosti a zla v totalitních systémech. Autor je u nás i v zahraničí známý zpracováním tématu holocaustu (Spalovač mrtvol, Pan Theodor Mundstock). Myši Natálie Mooshabrové jsou prvním Fuksovým románem, ve kterém pracuje s novou tematikou a s prvky žánrů sci-fi a alegorie. Specifický humor, směs hororu i grotesky, pohádky i absurdního dramatu vytvářejí intenzivní atmosféru strachu a nejistoty, kterou umocňují bizarní protiklady hvězdoletů a koňských povozů či sofistikované byrokracie a stánků s pivo limo. Kniha byla rozpracována před okupací Československa v roce 1968, ale vydána až počátkem sedmdesátých let. Prvního překladu díla do angličtiny se ujal Mark Corner, výtvarný doprovod tvoří originální ilustrace Jiřího Gruse.