Svetová beletria Francois Villon balladái Faludy György átköltésében - Francois Villon,György Faludy

Francois Villon balladái Faludy György átköltésében - Francois Villon,György Faludy

10.11 €

Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak helyi és személyi vonatkozásokkal... célzásai nehezen, néhol egyáltalán nem érthetőek. Az volt a célom, hogy a nagyközönség számára is érthető Villon-fordítást adjak, mely híven reprezentálja a tizenötödik század és Villon szellemét. Hogy Villont érthetővé tegyem, rövidítettem és megtoldottam, egyszerűsítettem és komplikáltam, ahol ezt szükségesnek vagy helyesnek találtam. Villon zsiványnyelvét, jobb híján, a korszerű argóval pótoltam. A magyar fülnek - balladánál - igen disszonáns francia stanza helyett versenként más és más formát választottam. Semmilyen anakronizmustól, semmilyen szabadságtól nem ijedtem meg, és amennyire lehetséges, még a Villon-verseknél is jobb verseket igyekeztem adni... Az volt a célom, hogy a költőben egy kor szellemiségét tolmácsoljam. A humanizmus, a könyvnyomtatás és az ébredő szabadság korának szelleme volt ez, és talán nem egészen érthetetlen, hogy e szellem napjainkban is szíves fogadtatásra talál... A Villon álnév alatt sok mindent kimondhattam, amit, ha a magam neve alatt írom, nem tűrnek el. Faludy György, Toronto, 1988

Podobné produkty

Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak...
10.11 €
"Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak...
9.19 €
"Villon versei formailag éppoly nehezek, mint tartalmilag, tele vannak...
4.6 €
A dzsesszkorszak nagy írójának legismertebb regénye az azóta is mesterműként...
15.32 €
Ez a könyv a 2000 leggyakrabban használt szó és kifejezés listáját...
4.52 €
Francia nyelvterületre szeretne utazni és szeretne gyorsan alapszintű...
11.89 €
Alice csak vissza akarja kapni azt a két hónapot, amit évekkel ezelőtt...
5.05 €
A "Pokolbéli víg napjaim", mely először angol...
5.67 €
Mindig a fennálló irodalmi rend ellen lázadt,...
5.67 €